De origem germânica achtung! servia como interjeção chamativa para perigos e paisagens deslumbrantes. Mais a norte, nos países escandinávos,ACHTUNG!! é considerado o espirro oficial dos vikings. Em terras lusas utiliza-se a expressão "Arre!!" quando alguém está arreliado. "Arretung!" é uma espécie de grito de guerra dos trabalhadores da classe precária, que desunidos nunca vencerão.
quinta-feira, 24 de abril de 2014
TRADUÇÃO AO MEU GOSTO (CÂNTICO TERNO PARA QUE O VALOR DA LIBERDADE VOLTE A ATINGIR O NIRVANA E QUE OS CRAVOS NÃO SE SUICIDEM, PORQUE UM CRAVO VERMELHO É SEMPRE UM CRAVO VERMELHO)
Where Did You Sleep Last Night/// Onde vais estiveste na madrugada passada?
My girl, my girl, don't lie to me// minha revolução, minha querida revolução, quem mentiu para mim? Tell me where did you sleep last night// que é feito das tuas madrugadas de esperança?
In the pines, in the pines// está tudo de pernas para o ar, de ponta a cabeça. um pino! Where the sun don't ever shine.// desjo que o sol volte a brilhar I would shiver the whole night through// acreditas em shiva? talvez tyenha de te voltar para Oriente. Porque não? esquece a rota das especiarias. Segue a rota da tua espiritualidade sem dogmas
My girl, my girl,where will you go/// minha revolução, minha querida revolução, onde vais tu? I'm going where the cold wind blows/// tens frio. sinto que tens frio por não vislumbrares ventos de mudança In the pines in the pines/// está tudo de pernas para o ar, de ponta a cabeça. um pino! where the sun don't ever shine/// olha para o sol. ele continua lá com brilho I would shiver the whole night through/// brilha mesmo de noite, quando está do outro lado do mundo
Her husband, was a hard working man/// tás viúva, minha revolução. os teus capitães já foram Just about a mile from here// parece que já foi há muito tempo atrás. no milénio passado. His head was found in a driving wheel/// a nossa cabeça encontra-se do outro lado de nós. uma questão de nos dirigirmos para lá. But his body never was found// precisamos de nos reencontrar no nosso corpo
My girl, my girl, don't lie to me/// minha revolução, minha querida revolução, não me mintas. deita-de ao meu lado. aconchega-te Tell me where did you sleep last night/// vamos ficar lado a lado até depois da madrugada Ana Piu Brasil, 24.4.2014
Sem comentários:
Enviar um comentário